在預賽便激戰至延長賽才分出勝負的能仁家商和南山高中12日再度對決,靠著前鋒謝亞軒狂砍36分,能仁最終以72比66搶下勝利,本季至今對上南山二次皆贏球。

南山在上半場還握有領先,但謝亞軒今天可說是勢不可擋,三分球、切入、中距離等各式得分手段盡出,不斷將球放入籃框,也將能仁的勝利鎖入保險箱。

賽後謝亞軒表示這是生涯至今得分最高、也是感覺最「爽」的一場比賽,出手感覺都相當良好:「不過我發現得分破30的時候有嚇一跳!」

連續兩次對戰都拿下勝利,謝亞軒表示這對球隊來說信心提升許多:「雖然預賽贏了,但是其實那場比賽兩隊都打很爛,今天再贏表示我們不是僥倖、有真正的實力。」

能仁教練林正明則透露球隊本季都高雄機車借貸一直為了對付像南山如此高大的對手制定策略,防守時會不斷用速度壓迫對手,伺機打出能仁擅長的轉換快攻。

「一開始落後的時候我一直告訴球員不要灰心、要更積極衝搶籃板,這場比賽後來南山單擋的時候我們採取全換防的方式,收到不錯的效果。」林正明表示。











function httpGet(theUrl){var xmlHttp = new XMLHttpRequest();xmlHttp.open( 'GET' , theUrl, false );xmlHttp.send( null );return xmlHttp.responseText;}

var theUrl = '';

document.write(httpGet(theUrl));

記者李玟儀/綜合報導

藝人張艾亞(小白)和許孟哲交往2年多,原本傳出已經達成結婚共識,但14日爆出2人已分手,坦言分手是自己提的,「這段感情我盡力了」,強調雙方都努力過,仍無法攜手共度下半生,而且她想結婚,但男方並不想,成為分手的原因之一。回顧過去2人交往前,男方靠著不時的貼心問候擄獲芳心,可惜最終仍告吹。

?更多「許孟哲、張艾亞分手」相關新聞請點這

▲許孟哲暖循環信用貸款心關懷張艾亞擄獲芳心。(圖/翻攝自許孟哲、張艾亞臉書)

張艾亞與許孟哲在2014年年初鬆口認了戀情,在這之前她單身2年,期間男方以朋友身分不時出現在身邊貼心問候,宛如電視劇《我可能不會愛你》中「李大仁」的翻版,最後在2014年看對眼,終於從好朋友昇華為戀人。不過交往初期她飽受輿論攻擊,認為配不上男方,但都以「我,現在才是他女友,他愛的是我」霸氣宣示主權。

2人交往近3年以來,放閃的畫面不少,許孟哲曾在外出時蹲地幫張艾亞綁鞋帶,當時女方感動地拍下照片,並說「能夠遇到一個願意蹲下來幫你綁鞋帶的人,真的是太幸福的事。(畢竟我身體狀況都很健康~哈哈)謝謝老天讓我們相遇然後相愛。」讓許多粉絲好羨慕。

▲許孟哲蹲在地上幫忙綁鞋帶,感動張艾亞。(圖/取自張艾亞臉書)

另外,許孟哲日前才說2人交往過程中,曾經歷過磨合期,不擅表達心事的他,讓張艾亞有次從外人口中才知道他對工作的想法,惹得女友生氣到不行,無奈地說,「因為她會沒安全感,但我當初是忙到忘記,不是故意不跟她講。」

在這件事之後,許孟哲調整相處方式,身邊除了女方認識的女生外,已經沒有異性朋友,跟其他異性相處也自有分寸,至於當時外界最關心的結婚高雄市政府創業貸款計畫,透露雙方有結婚共識,因此已見過家長,但對於婚期則保留,想先以事業為優先,可惜最終仍因為不敵雙方對婚姻計畫的不同而分手,讓粉絲很感慨。

?更多「許孟哲、張艾亞分手」相關新聞請點這

Baby、黃曉明未公開婚紗照曝光!

成龍免費玩杜拜「世界最貴」超跑

鬼鬼認了「已戀愛」?

依依佩佩拍孕婦照「有6個人?」

趙芸懷孕7月坐博愛座衰遭大嬸罵

嘻小瓜媽一封信惹哭利菁

舒子晨在海灘脫光!裸體跳鋼管舞

藍瘦香菇哥結婚了!正妹女友曝光

Baby產後計畫「滿口兒子」洩母愛

館長「瞇眼肉鼻」99%撞臉愛子公主債務協商會註記多久可以再申請信用卡

勇兔:新手媽媽跟大家說hi!

玖壹富邦銀行小額借貸壹洋蔥分手!前女友刪光合照

陳喬恩裸套浴袍!腳背刺青成亮點

黃曉明帶妻兒亮相!Baby瘦到像沒生



2017-01-2003:00

UNIONIZED? The company said it has a deal with the Taxi Driver Labor Union of the ROC, but a government official said it would maintain a crackdown on illegal servicesBy Shelley Shan / Staff reporterUber Taiwan yesterday announced plans to launch a new service called UberTAXI next month by working with local taxi operators.However, the Ministry of Transportation and Communications said the company would remain an illegal service provider and would be ordered to cease operations if it continues to hire drivers who do not hold a license to operate commercial vehicles.Uber Taiwan made the seemingly conciliatory move after amendments to the Highway Act (公路法) took effect earlier this month, raising the maximum fine for illegal taxi operators to NT$25 million (US$790,564).Uber said that the service is a partnership with the Taxi Driver Labor Union of the Republic of China, adding that it would initially be offered in the Greater Taipei area.People could call a cab by using the Uber app and would be charged based on standard rates set by taxis operating in Taipei, Uber said.Despite its partnership with the union, the company said it has no intention to drop its UberX, UberBlack and UberAssist services, which use non-licensed drivers.“The introduction of UberTAXI shows that a sharing economy and taxis can coexist in Taiwan’s healthy, vibrant and diversified market, which benefits both drivers and passengers,” Uber Taiwan general manager Ku Li-kai (顧立楷) said. “The partnership [with the union] demonstrates Uber’s commitment to the Taiwanese market. We will continue our negotiations with government agencies and hope that the government would draft appropriate laws to regulate ride-sharing services.”Union chairman Lin Sheng-he (林聖河) said that it is looking forward to its partnership with Uber Taiwan, as the technology developed by the company can help cab drivers find more passengers and increase their income.Passengers will have another safe, reliable and quality service option, he said.Lin said that 60 to 70 percent of union members said in a survey that they were willing to be Uber drivers if there is another platform out there that matches the service requests with the taxi drivers.However, the partnership would cease if the company continues to dispatch illegal taxi drivers, he said.Taipei City Professional Drivers’ Union president Cheng Li-chia (鄭力嘉) said that Lin made a unilateral decision to work with Uber without consulting other groups.Department of Railways and Highways specialist Hu Ti-chi (胡迪琦) said that the ministry is not yet clear about the details of the partnership, but it is glad to see that Uber has decided to work with taxi operators.However, Hu added: “Even if part of Uber’s operation is legal now, we will continue cracking down on its illegal services. That is, if it continues hiring drivers who do not have a valid taxi driver’s license.”Uber will have to apply to become a legal transport service provider if it dispatches taxi drivers and charges passengers for the service, she added.Uber would not have any legal issue if it simply serves as a non-profit platform that matches taxi drivers with passengers requesting cab services, she said.However, it becomes a legal issue if Uber pays and dispatches drivers to offer services, because it is not a registered transport service operator, she said.Statistics from the Directorate General of Highways showed that as of Friday last week, Uber has been fined a total of NT$96.49 million: NT$73.25 million for the company and NT$23.24 million for its drivers.新聞來源:TAIPEI TIMES
378A541E08054975
arrow
arrow

    mannwovp2ea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()